Півмільйона за помилки: на Львівщині розгорівся скандал через англійські вказівники

27,5 т.
Львівська область

У Львівській області погодили установку більше 50 туристичних вказівників із написами англійською мовою, у яких допущені помилки в перекладі.

Про це йдеться в публікаціях місцевих видань Zaxid.net та "Наші гроші. Львів". Відомо, що в рамках тендера вартістю близько 580 тисяч гривень департамент культури ЛОДА замовив цілу серію з 51 вказівника, в яких містяться численні помилки.

Так, на одному з них на в'їзді в місто Сколе словосполучення "повітовий провідник" перевели як "air condition" (стан повітря).

Ілюстрація
Відео дня

На інших покажчиках "криївка підпільної типографії УПА" переклали як "kryiviva satellite UPA typography", "перших боїв українського січового стрілецтва" – як "the first boy of Ukrainian sich looking for the luck ", а "братів" – як "brathers".

На Львівщині розгорівся скандал через англійські вказівники
На Львівщині розгорівся скандал через англійські вказівники
На Львівщині розгорівся скандал через англійські вказівники
На Львівщині розгорівся скандал через англійські вказівники

Директор департаменту ЛОДА Мирослава Туркало, коментуючи знак у Сколе, заявила, що за переклад відповідав підрядник ТОВ "Дорожні знаки", а значить саме ця фірма за свій рахунок повинна усунути помилки.

Туркало зізналася, що не володіє англійською "на достатньому рівні", а її колеги з тендерного комітету могли не звернути увагу на переклад тексту на вказівниках.

"Наше тендерне завдання було поставлено так, щоб ці знаки були двомовними: українською та англійською мовою. Очевидно, члени комітету переглянули україномовний текст, побачили, що всі завдання були виконані. І, підозрюю, що все-таки спрацював людський фактор, і вони не звернули уваги на переклад, не ставили собі за мету перевірити його", – заявила Туркало.

На питання, чому підряднику не надали готовий варіант написів на обох мовах, Туркало відповіла, що переклад не входить в обов'язки працівників департаменту культури, як і знання англійської мови.

"У нас не бюро перекладів. Ми в тендері поставили те, що ми хочемо отримати. У нас департамент культури, а не міжнародних відносин, де всі зобов'язані знати англійську мову", – сказала вона.

На Львівщині розгорівся скандал через англійські вказівники

Як писав OBOZREVATEL, нещодавно на Івано-Франківщині розгорівся ще один мовний скандал. У 26 шкіл Богородчанського району для НУШ закупили російські абетки.

Крім цього, першокласникам купили віяла, гру "Монополія" і купу китайських іграшок за завищеними цінами.