Ющенко вмовив Путіна писати "в Україні"
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Учора в Москві Віктор Ющенко і Володимир Путін підписали План дій України і Росії до 2009 року. Однак перед цим між сторонами виник лінгвістичний суперечка: як писати в документі - "на Україні" чи "в Україні".
За даними видання "Комерсант", одним з головних протиріч на переговорах була не смислове наповнення статей, а лінгвістика, зазначає "Новий регіон" .
"Москва наполягала на тому, щоб у тексті документа вживалося словосполучення" на Україні ". Київ же заявив, що вважає таке формулювання некоректною, і слід писати "в Україні". Експертам так і не вдалося домовитися з даного питання. Узгодження спірного прийменника перенесли на вищий рівень ", - стверджує газета.
Про те, як же точно буде записано в підсумковому документі, залишалося невідомим до самого кінця переговорів Ющенка і Путіна.
Прес-конференція завершилася. Президенти підписали "План дій Росія-Україна до 2009 року" і вийшли із залу. А кореспондент "Коммерсанта" ледве встиг перемовитися кількома словами з одним із членів української делегації, які брали участь у переговорах, щоб з'ясувати, як все ж таки зважилася лінгвістична проблема. "Ми відстояли свою позицію! Тепер ми пишемо "в Україні", а не "на Україні", - не без задоволення повідомив співрозмовник ", пише видання.