"ИИ скоро вытеснит актеров дубляжа". Олекса Негребецкий – о "пластмассовом" украинском языке, предложении Klavdia Petrivna и воспоминаниях о ЧАЭС
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Вице-спикер Верховной Рады Ирина Геращенко заставила террористов "ДНР" говорить на украинском языке во время процесса обмена пленными на Донбассе.
Об этом написала журналистка "Громадського ТВ" Анастасия Станко на своей странице в Facebook.
"А и Ирина Геращенко крутая таки. Как же она строила этих "днровцев", даже на украинском языке заговорили они. Сначала требовали, чтобы она на русском, а потом сами на украинский перешли. Но конечно далеко не только поэтому", – написала Станко.
Читайте: Новый этап обмена пленными: озвучена формула и дата
Как сообщал "Обозреватель", 27 декабря террористы "ДНР" и "ЛНР" передали Украине 73 пленных. Взамен они должны были получить 306 человек, но 43 человека отказались ехать на оккупированные территории. Тем временем, самолет с украинскими пленными прилетел в Киев. Встречающие скандировали "Герои".
Ты еще не подписан на наш Telegram? Быстро жми!
Известный переводчик и режиссер дубляжа дал интервью OBOZ.UA
Уже установлено больше деталей о ракете, которая ударила по Днепру
Он считает, что диктатор опасается людей, которые рядом с ним
В мире сегодня отмечают Международный день акварели, а в США и Канаде – День благодарения
Неправильное увлажнение приведет к появлению темных пятен и гнили
Сериал станет уже вторым телепроектом во вселенной персонажа