Шпигунський скандал у Кабміні: Гройсман розповів подробиці про свого перекладача
Перекладач прем'єр-міністра Володимира Гройсмана Станіслав Єжов, затриманий за підозрою в шпигунстві, не встиг передати Росії важливі секрети.
Таку заяву зробив Володимир Гройсман 22 грудня під час "Години запитань до уряду" у Верховній Раді.
Гройсман нагадав, що Єжов є кадровим співробітником Міністерства закордонних справ, працював в адміністрації президента, уряді, в дипломатичних представництвах за кордоном.
Читайте: "Ми в курсі": у Путіна відреагували на шпигунський скандал у Кабміні
"Не один місяць була підозра, що він працює на іноземні спецслужби. Завдяки Службі безпеки України він тривалий час був під повним моніторингом, звичайно, за сприяння прем'єр-міністра і мого апарату. Як тільки було зібрано необхідну кількість матеріалів, він одразу був затриманий", - зазначив він.
За словами прем'єра, діяльність Єжова не призвела до витоку важливої інформації, оскільки робота в службі протоколу не давала йому такої можливості.
"Підкреслюю, що у нього не було доступу до державної таємниці. І тому серйозних втрат ми не отримали", - сказав прем'єр.
Як повідомляв "Обозреватель", раніше член колегії МВС Антон Геращенко розповів, що Станіслав Єжов працював на російські спецслужби не менше двох років.
Перекладач працював на зустрічах Гройсмана з провідними світовими лідерами, зокрема британської прем'єром Терезою Мей і віце-президентом США Джо Байденом. Переговори прем'єра Єжов оформляв у вигляді доповідних записок і передавав Росії.
При цьому спецслужби давно "вирахували" російського агента і вели за ним спостереження.
Пізніше в СБУ розповіли, на кого саме працював особистий перекладач Гройсмана.