Олег Янковський: "Найстрашніше - це втрата відчуття своєї особистості"
"Потрібні роки, щоб чогось досягти. І ще дуже важливо, як складеться доля"
Олег Янковський став останнім, хто отримав звання народного артиста СРСР. У своїй книзі "суперпрофесія" режисер Марк Захаров написав: "Я зрозумів - у мене не буде в житті другого Янковського. Янковський буде один". І це не просто комплімент. Фільми Захарова "Звичайне диво", "Той самий Мюнхгаузен", "Вбити дракона" неможливо уявити без Янковського. Зізнаюся, на інтерв'ю з Олегом Івановичем я йшла з побоюванням: зірки, вони ж часто як послугу роблять, відповідаючи на запитання журналістів. Мої побоювання виявилися абсолютно марними, я ще раз переконалася: чим яскравіше і потужніше особистість, тим вона простіше і природніше.
У Янковського, окрім таланту і неймовірного везіння, є ще один дар: потужна внутрішня культура, передавши йому, по всій видимості, з генами - від дворян (польських по батькові і росіян по матері). Це проявляється навіть у невеликих деталях: як у нього пов'язаний шийну хустку або накинутий шарф, як недбало піднятий комір піджака або як він закурює трубку. У всьому відчувається такий недбалий шик, якому не можна навчитися. А як він носить фрак ... Справжній аристократ. Саме вроджені дипломатичність і обережність уберігали Олега Івановича від творчих підробок навіть у найпохмуріші для країни і кінематографа часи. І на питання, чому він не знімається в дорогий рекламі або в розкручених серіалах, Янковський відповідає: "Я не для того так довго заробляв собі ім'я, щоб відразу його зіпсувати".
Інший варіант відповіді: "Я" отруєний "хорошим кіно". А "отруїли" його такі режисери, як Андрій Тарковський, Роман Балаян, Марк Захаров. У Москву з периферійного саратовського театру Янковський потрапив після фільму "Гонщики", знімаючись в якому, він дивом уникнув смерті. Машина з актором і оператором перекинулася і довго летіла стрімголов. Оператора викинуло на дорогу. На Янковського згоріла шкіряна куртка, але на ньому самому не виявилося ні єдиної подряпини. Євген Леонов, який знімався в цьому фільмі, повернувшись до Москви, всім розповідав про "щасливчика Янковського". Так це ім'я почув режисер театру, де працював Леонов, - Марк Захаров ... Незабаром Янковський вийшов на сцену "Ленкому" - сцену, з часом стала йому другою домівкою. Тут його найбільш значними роботами стали вистави "Автоград XXI", "У списках не значився" за Борисом Васильєвим, "Ясновидець" по Леону Фейхтвангером, "Сині коні на червоній траві" і "Диктатура совісті" Михайла Шатрова, "Оптимістична трагедія" Всеволода Вишневського , "Кишеньковий театр" Жана Кокто, "Гамлет" Вільяма Шекспіра, "Чайка" Антона Чехова, "Варвар і єретик" по роману Федора Достоєвського "Гравець", "Блазень Балакірєв" Григорія Горіна. А його герой з балаянівського "Польотів уві сні і наяву" став знаковим для 80-х років XX століття. Один погляд актора, за висловом Романа Балаяна, "здатний висловити немислиму амплітуду: від мерзотника до святого". В Янковського є та особлива недомовленість, яка вважається вищим акторським пілотажем. Саме це і дозволило Олегу Івановичу зіграти імператора і царевбивцю, Леніна і плейбоя, секретаря райкому і бомжа, князя і дрібного зрадника. А які неймовірні драми пережили його красені-чоловіки в картинах "Крейцерова соната", "Бережи мене, мій талісман", "Коханець". Саме Янковському стоячи аплодували глядачі Каннського фестивалю після перегляду "Ностальгії". А його містечковий єврей в американській мелодрамі "Людина, яка плакала" не загубився на тлі головних героїв, ролі яких виконали голлівудські зірки Джонні Депп і Джон Туртурро. Янковський запросто може бути і справжнім хуліганом. На ювілейному вечорі Марка Захарова Олег Іванович вийшов в образі шоколадного зайця - зал впав.
Пишається актор і своєю сім'єю. Йому дісталася мудра дружина - актриса Людмила Зоріна, з якою він ось вже 40 років разом. Вона зрозуміла, що заради такого талановитої людини варто пожертвувати своєю кар'єрою і на багато речей реагувати з м'якою посмішкою і стійкістю справжньої російської жінки. А ще, на щастя, природа "не відпочила" на його сина Філіпа. І якщо Олег Янковський був одним з найпотужніших виразників переживань "зайвих" людей свого часу і знаходився на самому гребені пошуків вітчизняного кінематографа, то сьогодні його син в обоймі найбільш культових російських режисерів, здатних реанімувати і створити новий російський кінематограф.
- Як ви сприйняли фільм вашого сина "Статський радник"?
- Мені незручно, напевно, хвалити сина, але я шанувальник цієї картини. Мені здається, він добре зробив і свій перший фільм "У русі". Картина про його поколінні, але він зміг відсторонитися і подивитися на нього іншими очима. Тепер ось "Статський радник".
- А він з вами радиться з приводу своєї роботи?
- Ні. Зараз він знімає в Санкт-Петербурзі з продюсером Сергієм Сєльянова новий фільм. І що це буде, мені важко сказати. Знаю тільки, що фільм в жанрі фентезі.
Наше кіно останні 15-20 років переживало важкі часи. Але сьогодні вже настав непоганий період для кінематографа. І, думаю, буде ще краще. Вдумайтеся, тільки за перший уїк-енд картина Федора Бондарчука "9 рота" зібрала $ 22 млн. Фільм Філіпа "Статський радник" - 511 млн. "Нічний дозор" Тимура Бекмамбетова - приблизно $ 15 млн. Значить, вкладати гроші в кіно стало вигідно. І антреприз не було б, якби продюсери не возвраращалі вкладені кошти. Тільки ліниві да ми зі Збруєвим не беруть участь в антрепризах. Кожен актор нашого театру має по дві-три антрепризи, які добре оплачуються.
- До речі, про антрепризах. В останній свій приїзд до Києва ви привозили спектакль "Все на продаж", поставлений, так би мовити, на трьох. І хоча Збруєв і Чурікова грають разом з вами в "Ленкомі", проте це явна антреприза. Адже раніше в антрепризному русі, як ви самі стверджуєте, ви помічені не були. Чому все ж таки погодилися на цю роботу?
- Ми зі Збруєвим дійсно протрималися довго без антреприз, так як вони в нашій країні спочатку зароджувалися неправильно. Антреприза адже як з'являється, чому в ній беруть участь? Це відбувається в тому випадку, якщо актор дуже хоче зіграти якусь роль, але в своєму театрі з якихось причин зробити цього не може. А в антрепризі може. А як зароджувалася антреприза в Росії? Дешеві декорації, часто погана режисура, зате у актора є хоч якась можливість заробити. Зараз все змінюється в кращу сторону. Ми зробили "Все на продаж" десь за три місяці. І в цьому спектаклі ми, в хорошому сенсі слова, валяємо дурня. Це такий своєрідний дивертисмент, акторський пінг-понг. Спектакль поставив чудовий естонський режисер Ельмо Нюганен, за яким, до речі, ми довго полювали. У нього в Таллінні кілька сценічних майданчиків, він нарозхват, в тому числі і за кордоном. У Санкт-Петербурзі в БДТ він поставив "Аркадію" Тома Стопцарда, за що отримав Держпремію Росії. Нюганен - у минулому актор, і тому у нього дуже своєрідний підхід до акторів. Мені це подобається. Хоча особливо порівнювати мені нема з ким. У моєму житті всього лише і було два театри - Саратовський театр драми і "Ленком", в якому я граю ось уже 30 років. Так от, спектакль "Все на продаж" ми зіграли більше 100 разів. Але так сталося, що головним чином в Україні, майже в усіх великих містах. Спектакль був зроблений на базі нашого театру, а гроші продюсери знайшли на паях з театром ім. Мейєрхольда. Це, як мені здається, дуже вдалий варіант. Зараз реалізується другий подібний проект - "Політ над гніздом зозулі" відомого болгарського режисера Олександра Морфова. Як ми жартуємо, Ніколсона буде грати Абдулов.
- До речі, у вас був і досвід роботи у французькому театрі - у Клода Режі у виставі "Падіння". Якою мовою ви грали і чи є відмінності в роботі?
- Основна складність була - французька мова. Я по-французьки, крім першої строфи байки, яку вивчив ще в театральному училищі, ні слова не знав. Коли ж мене запросили в Париж, звичайно, заздалегідь вивчив роль на "приблизному" французькою. Але доводилося всім імпровізувати, оскільки цю, загалом-то, средненькую п'єсу, написану аж в 1947 р., ми підганяли під наш час і багато доповнювали. Це був такий кумедний досвід - міжнародний проект, де Клоду Режи, метру французького театру, захотілося зібрати представників різних театральних шкіл. Там грала і Домициана Джордано з Італії (моя партнерка по "Ностальгії"), швейцарські актори. Для Росії це, звичайно, був би справжній авангард. На Заході так: чим страшніше - тим краще. А цей спектакль був про клошарів.
- Невже ви грали бомжа?
- Ні, я грав людини у влади, непростого і хитрого, який використовує цих людей, займаючись свого роду рекетом. Ну, і погано закінчує. А методологія роботи над постановкою в чомусь схоже нашої, так як у світі все-таки сповідують методи Станіславського і Немировича-Данченка, другий навіть частіше. Але в Росії ми розпещені - можна вчити текст до самої прем'єри. А там артисти повинні приходити з уже вивченої роллю, що, до речі, позначено в контракті. І режисер починає не з читки, а відразу з постановочної роботи. Хоча інших відмінностей я не бачу. Цей досвід, звичайно, для мене був дуже цікавий.
- Чи має для вас значення, на якій сцені грати?
- Часто задають питання, як можна десятиліттями грати один і той же спектакль. Можна, тому що він кожного разу інший, так як інша публіка. От якби ми грали для одного і того ж глядача, спектаклі були б недовговічними. Енергетика залу дуже різна. Іноді таке збирається! .. Ми потім між собою обговорюємо, чому раптом щось пішло не так. А адже у нас, знаєте, весь час йде боротьба із залом для глядачів, оскільки він завжди різний. Ви, глядачі, по дорозі в театр потрапляєте в пробки, в лабіринти метро або, наприклад, ругаетесь зі своєю половиною. Прийшли в театр, сіли. І поки всі подолали у себе всередині, там, на сцені, вже половина п'єси пройшла. А? Що? Про що вони там?
- У акторів є якісь спеціальні способи боротьби з цим?
- Є, звичайно. Це пов'язано з нашими душевними витратами. Припустимо, нормальна температура людини 36,6 ° С. Але якби до акторів на сцені підключили датчики, ті б показали температуру іншу. Та й не тільки - все в організмі по-іншому - кров починає "ходити" інакше. На цьому "обмані" все і побудовано.
- Які сьогодні у театру "Ленком" складності, якщо вони взагалі є?
- Є. Найголовніше - мовчить слово. Просто біда з сучасною драматургією. За останні роки у нас був "Варвар
і єретик "по Достоєвському, потім" Шут Балакірєв ", оригінальна п'єса Горіна," Ва-банк "за Островським. Зараз театр крім" Польоту над гніздом зозулі "ставить по Фонвізіну" Бригадира "- музично-пластичну фантазію. Це все класика, а сучасної п'єси на сцені жодної. Такі проблеми, напевно, зараз у всіх театрів. Скільки це буде тривати? Думаю, вибух буде обов'язково, як це трапилося в 1960-1970-і роки. Вже всі зрозуміли: сьогоднішній період свободи і "замовлень" як у кіно, так і в театрі - важка ноша. І з'ясувалося, що в "застійні" часи працювалося якось по-іншому, по тому що було чому опиратися. І з'являлися такі автори, як, наприклад, Олександр Вампілов. Сьогодні немає яскравою художньої ідеї, хоча публіка і пішла в театр. Хотілося б цим скористатися. Але виконавці-то знайдуться, а от література, герої ...
- "Ленкому" і так дуже пощастило - у вас був Григорій Горін.
- Пощастило - не те слово. Свій автор. Тим більше що вони з Захаровим були друзями і спектаклі робили на одному диханні. Вони просто в залі дописували сцену. Горін сидів на репетиціях аж до прем'єри. І якщо щось виходило не те, тут же знаходив якусь репризу, міняв. Навіть уже перед самим спектаклем забігав і казав: "У цьому місці скажеш по-іншому. Так смішніше". Звичайно, відсутність Горіна - для нас величезна втрата. Зараз у театрі настав час, коли треба шукати і режисуру, і матеріал. Марку Анатолійовичу - 70, йому одному важко, тому що цьому шматочок дай, цьому пиріг дай. У нас адже такий зірковий театр - куди не плюнь, всюди зірки. Звичайно, їх треба годувати, а це справа тонка.
- А що можете сказати про молодих акторів, які сьогодні приходять в театр? Наскільки вони цікаві?
- Нічого не можу сказати про них. Хоча про нас, напевно, щось говорили, коли ми тільки з'явилися. Я взагалі не знаю, чи варто вчитися на акторському факультеті чотири роки. Мені здається, це довго, так як, за великим рахунком, ця професія від Бога. Ну, пару років на те, щоб відшліфувати досвідченою рукою. А потім, звичайно, потрібні роки, щоб чогось досягти. І ще важливо, як складеться доля. Звичайно, коли початківця актора беруть на щось конкретне, легше. Так було з Догілєвою. На роль в спектаклі "Жорстокі ігри" Олексія Арбузова не було героїні, і режисер знайшов зовсім молоду Тетяну Догилеву. На наступний ранок після вистави народилася актриса. І тут же пішли у Догілєвою ролі в кіно. У нас в театрі довго і багато грав Микола Караченцов. Але от зробили спектакль "Тіль Уленшпігель", який він якось дивно відчув, і після цього спектаклю його запросили в кіно. А до цього він ніколи в житті не знімався. Або прийшов до нас Саша Абдулов, якого взяли прямо з ГІТІСу. І він відразу потрапив в спектакль, який гримів, - "В списках не значився". І відбувся як актор. А сьогодні приходить актор, всі місця зайняті, і немає п'єси, щоб її можна було поставити саме для нього. А тільки так може відбутися актор.
- Не буває, що ви шкодуєте, що знялися в якомусь фільмі?
- Звичайно, є такі. У мене більше 100 картин, і деякі якось навіть назвати незручно (занадто актор нещадний до себе, думаю, глядачам пред'явити йому претензії важко. - Ред.).
- А як з продовженням фільму "Закоханий за власним бажанням"?
- Думаю, двічі в одну воду не входять. Я прочитав один варіант сценарію, другий, третій. А недавно наш театр був на гастролях у Санкт-Петербурзі, і я знову зустрівся з Сергієм Мікаеляном, що знімав цей фільм. Поговорили і вирішили, що все-таки цього робити не можна.
- Не можу не поставити запитання про Романа Балаяном, з яким ви працювали не тільки в культовому фільмі "Польоти уві сні і наяву", але і в "Поцілунку", "Філер", "Бережи мене, мій талісман".
- А ви знаєте, що в "Польоти ..." повинен був грати не я, а Микита Михалков? Але ось що означає збіг обставин. Балаян випадково побачив фрагмент фільму "Ми, що нижче підписалися", де я різав лимон. Звичайно, справа не в цьому фрагменті, а в тому, що йому потрібні були мої очі. Цей фільм вийшов як своєрідний "звіт" покоління, представниками якого були не тільки я, а й сам Роман Балаян, і автор сценарію Віктор Мережко. І Балаян саме це відчув. Ми все ж змусимо Рому зібрати нашу команду. Не тільки я, а й Абдулов, і Збруєв хотіли б знайти якусь драматургію і попрацювати в новому спільному фільмі. Хоча, скажу, Балаян вже спантеличив цим свою студію. Потрібна історія, і тоді зберемося всі разом і щось таке утнув!
- А ви його не намагалися переконати поставити щось для вашої компанії в театрі?
- Він уже колись ставив у театрі. В "Современнике". Але це інше мистецтво, і не можу сказати, що той спектакль був дуже вдалим.
- Як ви можете пояснити, що зараз в російському кінематографі популярні екранізації класичних творів?
- Так, ось і я у двох таких проектах беру участь. У режисера Олександра Прошкіна в "Докторі Живаго" граю Комаровського. У фільмі зібрана хороша акторська команда: Андрій Меньшиков, Сергій Гармаш, Чулпан Хаматова. Буде 11 серій. Але в серіалах, де до 100 серій і більше, я ніколи не буду зніматися. Ще я працюю в досить багатостраждальному телефільмі Сергія Соловйова "Анна Кареніна". Його то зупиняють, то знову починають. Соловйов "розійшовся" з продюсером "Першого каналу" Костянтином Ернстом, і тепер сам видобуває гроші на картину і сам виступає в ролі продюсера. Зараз начебто зрушили з місця і повинні картину закінчити. А ще раніше я був запрошений в "Майстра і Маргариту" Володимира Бортка, але з ряду причин відмовився.
- Напевно, через містики?
- Так, від ролі Воланда я відразу відмовився через це. Потім погодився грати Понтія Пілата. Але потім принципово відмовився, дізнавшись, в якому ансамблі доведеться грати. Наприклад, Ієшуа - Сергій Безруков, Юда - Дмитро Нагієв. Я до Нагаєву добре ставлюся, але є знакові речі, які не можна грати акторові з якимось шлейфом. Так що я подумав і відмовився. Може, я помилився. Але у мене свої принципи. А ставлять класику тому, що з сучасним матеріалом дуже погано. Адже що ви бачите - піф-паф, одні й ті ж артисти переходять із картини в картину. Я перемикаю канали і вже не розумію, де бачу Олександра Балуєва: чи то в "изюбри", чи то в іншому серіалі. Але і звинувачувати акторів не можна, особливо молодих, - їм треба жити. Але актор обов'язково повинен правильно вибудовувати своє життя, тому що так можна себе опустити, і тебе швиденько витратять.
- А яку роль хотілося б ще зіграти? Яке чекаєте пропозицію?
- Мене якось так Господь і доля завжди вели. Не думав про Гамлета - зіграв. Правда, він у мене вийшов не так, як хотілося. Пристойною роботою був і князь Мишкін. А Леніна, як думаєте, я міг грати? В поганому сні не наснилося б. А я грав Леніна. Без гриму. Петра I я міг собі уявити? Зараз я його граю в "Блазні Балакиреве" і отримую задоволення. А в проміжку ще й останнього російського імператора Миколи Олександровича зіграв у кіно. Тобто я ніколи себе не обтяжував пошуками і не пробивав сценарії. Саме життя підкидає якісь варіанти. Думаю, що Господь і надалі не відвернеться від мене і буде ще якась неординарна роль.
- Ви говорили, що у вас Гамлет не вийшов. А якби ви Гамлета зіграли у Андрія Тарковського, як, до речі, і планувалося?
- Кіно взагалі інше мистецтво, ніж театр. А що стосується фільму "Гамлет" Тарковського, то, дійсно, я повинен був там грати. Наприкінці зйомок "Ностальгії" Андрій прибіг на оз вучіваніе і сказав мені: "Учи" Бути чи не бути ... "англійською мовою. Будемо" Гамлета "робити". Тарковський адже ставив "Гамлета" в нашому театрі і спочатку мені запропонував головну роль. Але потім переглянув позиції: "Ні, ти будеш грати Лаерта". - "Ні, Лаерта не буду!". І ми тоді з ним розійшлися. По-людськи. А потім була "Ностальгія", на зйомках якої він сказав про плани щодо нової кінопостановці Шекспіра. І якби не це горе з ним: хвороба, а потім і смерть - то наступним після "Жертвопринесення" мав стати "Гамлет". Але не сталося.
- А це не легенда, що він вас перед роботою над "Ностальгією" "витримував", як хороше вино?
- Ні, не легенда, але зараз цього ніхто не зрозуміє. А сталося це з прозаїчної причини. У ті роки в нашій країні був абсолютний дефіцит. І у людини, попадавшего за кордон, потрясіння від візиту до супермаркету було сильніше, ніж від відвідування будь-якого, навіть самого приголомшливого музею. І, звичайно, вперше приїхав до Риму актора відразу знімати було неможливо. Потрібно було, щоб вщухли емоції. І ось це і відбувалося поступово - від якогось телячого захвату до повного дискомфорту, коли вже нічого не радує. І тільки через три тижні, повернувшись з Венеціанського фестивалю, Тарковський, побачивши мене, сказав: "Ось тепер тебе можна знімати!". Але, зауважу, найстрашніше - це втрата відчуття своєї особистості. Адже в Росії я був Янковський, а там - ніхто. Виявляється, ностальгія - ось це, а не берізки, які при бажанні можна знайти і в Італії.
- Хто в "Ностальгії" придумав цю знамениту сцену зі свічкою, від якої просто захоплює дух?
- Це була мрія Тарковського, такий собі експеримент. Він запитав мене:
"Олег, ти можеш зіграти народження і смерть людини?". І все. Тарковський - НЕ акторський, як ми говоримо, режисер. Його відчувати треба, адже він знімав картини завжди подумки. Смішно, але він на знімальному майданчику тікав від Смоктуновського, який ставив йому питання про свою акторську надзавдання, що йому треба грати. Сцену зі свічкою Тарковський мріяв зняти одним шматком. Три рази потрібно було пройти через площу із запаленою свічкою. Вона весь час гасла, а мій герой повинен був її донести, бо дав слово. Був лише один дубль. Знаєте, в інших сценах щось допомагає - слова, партнери, а тут нічого, це чиста метафора. І якби мене запитали, яка сцена найбільше принесла радості і гордості, то я б відповів, що, звичайно, ця. Ми знімали на римській студії "Чинечитта", де творили Бертолуччі, Фелліні. А тут - артист із Саратова, І в цей момент мені аплодували.
- А що такого чудового було в сценарії "Приходь на мене подивитися", щоб стовідсотковий актор Олег Янковський зайнявся режисурою?
- Знаєте, дуже точно ідею цієї картини сформулював Кшиштоф Зануссі. На кінофестивалі у Вісбадені, де він був головою журі, наш фільм своїм призом зазначила тільки преса. Але після показу картини до мене підійшов Зануссі, хоча, як голова журі, не повинен був цього робити, і, сказавши кілька хороших слів, зауважив: "Знаєте, скільки чоловіків мріють переплутати дому та двері і скільки жінок чекають, щоб хтось до ним постукав? ".
- Для багатьох ви - насамперед, блискучий, харизматичний Мюнхгаузен. Чого варта фраза, сказана вами від його імені, що стала посланням цілому поколінню: "Посміхайтеся, панове, посміхайтеся, адже серйозне обличчя - це ще не ознака розуму ".
- А просто картина точно зроблена. Дивно, чому зараз так важко, хоча, начебто, все можна - пиши, ставь ... А в ті роки ми розмовляли з глядачами езоповою мовою. Тоді потрібно було на все натякати. Коли ми починали знімати "Мюнхгаузена" і обговорювали з Захаровим, як робити цю роль, як донести її суть, оскільки часи були важкі, застійні, він мені розповів таку притчу. Людини розіп'яли і питають: "Як тобі там?". А він каже: "Добре, тільки посміхатися боляче" ... І сьогодні, як не дивно, грати важче, так як натякати вже не на що.
Висловлюємо подяку ТМ "Таврія" за допомогу в організації інтерв'ю.
Галина Цимбал, "Бізнес"